• English
  • Español

The power/pitfalls of language and global networks

We are conducting a small survey to estimate how much GTTN related information is missing if we only consider literature written in English. GTTN is dispersed over a vast landscape of local languages and hence local language literature. GTTN is also about sharing information to stimulate further developments, but how much of the available scientific knowledge is currently shared, in a way that is understandable by everyone? When trade barriers are broken down, language barriers should follow if we want well-informed decisions to be made. How to break down these barriers could be discussed in a multilingual publication for which more detailed data on this issue will then be collected at a later stage. This will, however, depend on the feedback on this survey.

Question Title

* 1. How many papers have you published in journals on a GTTN related topic?

Question Title

* 2. How many of those papers were only published in languages other than English? (Do not count double. For example, if an article with the same content was published in different journals (even with different titles), then it only counts as one)

Question Title

* 3. Why did you decide to only communicate these findings in a language other than English?

If you have any questions, please contact Nele Schmitz at nele.schmitz@thuenen.de Thanks for your response. For the latest publications, check out our ResearchGate