Hello, we are happy to welcome you soon on board the night train to the MitOst Festival! Please fill in this form to book your ticket from Berlin to Budapest on October 1, 2019 and help us make this trip a unique travelling experience for you. // Hallo! Wir freuen uns sehr darauf, dich bald im Nachtzug zum Internationalen MitOst-Festival begrüßen zu dürfen! Bitte fülle dieses Formular aus, um dein Ticket von Berlin nach Budapest am 1. Oktober 2019 zu buchen und hilf uns dabei, die Reise zu einem einzigartigen Erlebnis für dich und deine Mitreisenden zu machen.

More information about the MitOst Festival Train and the joint journey to the 17th International MitOst Festival is available on the MitOst Festival Website. // Weitere Informationen zum Nachtzug Berlin-Budapest und zur gemeinsamen Anreise zum 17. Internationalen MitOst-Festival sind auf der MitOst-Festival-Website zu finden.


Question Title

* 1. Have you already registered for the MitOst Festival? // Hast du dich bereits zum Internationalen MitOst-Festival angemeldet?

Please register for the International MitOst Festival before reserving your ticket for the train. // Bitte melde dich für das 17. Internationale MitOst-Festival an, bevor du dein Zugticket buchst.

Question Title

* 2. Personal information // Angaben zur Person

Question Title

* 3. How many tickets do you want to reserve? // Wie viele Tickets möchtest du reservieren?

Question Title

* 4. Please let us know who will travel with you (name, surname and what type of car)? // Gib uns bitte Bescheid, wer mit dir reisen wird (Name, Vorname und welche Art von Wagen)?

What type of train traveller are you? // Welcher Typ von Zugreisenden bist du?
There is free seating in your price category. However, we would like to make you a seat suggestion from which to start your journey. Join in and you can expect an exciting and entertaining journey! // Es gilt freie Platzwahl in deiner Preiskategorie. Wir möchten dir jedoch zu Beginn der Reise einen Sitzplatzvorschlag machen. Mach mit und eine spannende und unterhaltsame Reise wartet auf dich!

Question Title

* 5. What type of train traveller are you? // Welcher Typ von Zugreisenden bist du?

I am an early bird and need some beauty sleep. // Ich bin ein Frühaufsteher und brauche etwas Schönheitsschlaf. As a night owl I do not mind staying awake all night. // Als Nachteule habe ich nichts dagegen, die ganze Nacht wach zu bleiben.
i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale.

Question Title

* 6. What type of train traveller are you? // Welcher Typ von Zugreisenden bist du?

I feel most comfortable in a single sex compartment. // Ich fühle mich am wohlsten in einem nach Geschlechtern getrennten Abteil. A mixed compartment is alright for me. // Ein gemischtes Abteil ist für mich in Ordnung.
i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale.

Question Title

* 7. What type of train traveller are you? // Welcher Typ von Zugreisenden bist du?

I am talkative and could chat all the way to Budapest. // Ich bin sehr gesprächig und kann bis nach Budapest durchquatschen. Still waters run deep. I enjoy contemplating the landscapes. // Stille Wasser sind tief. Ich lasse lieber die Landschaften auf mich wirken.
i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale.

Question Title

* 8. What type of train traveller are you? // Welcher Typ von Zugreisenden bist du?

I always bring loads of food to share with my fellow travel companions. // Ich bringe jede Menge Essen mit, um es mit meinen Mitreisenden zu teilen. I come hungry and cannot wait for someone to offer me an apple. // Ich habe Hunger und ich warte nur darauf, dass mir jemand einen Apfel anbietet.
i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale.

Question Title

* 9. What type of train traveller are you? // Welcher Typ von Zugreisenden bist du?

I always choose the upper, lower or middle bed on the train. (Please leave us a comment below) // Ich wähle immer das obere, untere oder mittlere Bett im Zug (Bitte hinterlasse unten einen Kommentar) No matter which bed, I'm fine everywhere. // Egal welches Bett, mir geht es überall gut.
i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale.

Question Title

* 10. What type of train traveller are you? // Welcher Typ von Zugreisenden bist du?

I want to make new friends when I am on a train. // Ich möchte im Zug neue Freunde kennenlernen. I look forward to train romance with my old buddies. (Please leave us a comment below) // Ich freue mich auf ein wenig Zugromantik mit meinen alten Freund*innen. (Bitte hinterlasse unten einen Kommentar)
i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale.

Question Title

* 11. Here is a place for your comments: // Hier ist ein Platz für deine Kommentare:

Please note that on October 1, 2019, we will travel as a group from the previously appointed meeting points (Charlottenburg train station, Hauptbahnhof, Ostbahnhof station) in Berlin to Budapest. The tickets are therefore not sent individually to the passengers. The booking will be confirmed by email as soon as the payment has been made. // 
Bitte beachte, dass wir am 1. Oktober 2019 als Gruppe von den zuvor festgelegten Treffpunkten in Berlin (Charlottenburg, Hauptbahnhof, Ostbahnhof) nach Budapest reisen. Die Tickets werden daher nicht einzeln an die Passagiere verschickt. Die Buchung wird per E-Mail bestätigt, sobald die Zahlung erfolgt ist.

Question Title

* 12. Payment // Bezahlung

Question Title

* 13. Data security // Datensicherheit

0 von 13 beantwortet
 

T